Аукцион Книги со стартом 100 р. Литографии, ДПИ, Иконы, Серебро, Костюмы Императорских театров. Предметы старого быта и коллекционирования.
Лот 27:
Перевод А.А. Веселовского с введением академика А.Н. Веселовского. Общая редакция, предисловие и примечания А.А. Смирнова. Переплет, титул и рисунки С.В. Верховского. Ленинград Государственное издательство «Художественная литература». 1938 г. 228 с. Твердый переплет, уменьшенный формат. Тираж 10000 экз.
Всемирно известный рыцарский «Роман о Тристане и Изольде» завоевал популярность в стилизованном пересказе французского писателя Жозефа Бедье (1864–1938). Случайно выпитый любовный напиток рождает в душе Тристана и Изольды страсть – безрассудную и безмерную. Герои понимают незаконность и безысходность своей любви. Их удел – вечное возвращение друг к другу, соединившись навсегда в смерти. Из могил любящих выросли виноградная лоза и розовый куст, которые вечно цветут, обнявшись.
Видный французский ученый Ж. Бедье в начале XX века собрал дошедшие до нас отрывки многочисленных обработок и, в сущности, реконструировал этот сюжет, создав текст, несомненно, обладающий познавательной и поэтической ценностью.
Хорошее состояние.